Wo die Nacht verweilt

Ungekürzte Ausgabe
23,00 €
(inkl. MwSt.)
Versandkostenfrei in DE
Sofort lieferbar
Buchprofile - Rezension
In der Sonnwendnacht macht sich Liska auf, um im Driadawald eine Farnblüte zu finden, die sie von ihrer Magie befreien soll.
Liska, eine junge Frau mit magischen Kräften, begibt sich auf eine gefährliche Reise, in der Hoffnung, sich von ihrem magischen Fluch zu befreien. Ihr Ziel: die sagenumwobene Farnblume, die tief im Wald wächst. Liska geht dafür einen riskanten Handel mit dem dämonischen Wächter des Waldes ein. Doch bald erkennt sie, dass dort nichts ist, wie es scheint und dass Gefahr an jeder Ecke lauert. Die Autorin schafft eine dichte, mystische Atmosphäre, geprägt von den Legenden der polnischen Sommer ihrer Kindheit. Die Themen Identität und Selbstwahrnehmung stehen im Mittelpunkt dieses komplexen Fantasy-Romans. Dabei geht es auch um die Frage, ob Liskas Magie sie zu einem „Monster“ macht. – Fantasy-Liebhaber:innen werden in diesem Buch mit verziertem Einband und Farbschnitt eine spannende Story finden.
Weiterlesen

Artikelbeschreibung



Um in ihrem von Aberglaube geprägten Heimatdorf ein ruhiges Leben führen zu können, möchte Liska ihre magischen Kräfte mithilfe der sagenumwobenen Farnblume für immer loswerden. Doch die wächst tief im Wald, wo nichts ist, wie es scheint ... Nachdem Liska einen Handel mit dem dämonischen Wächter des Waldes, dem Leszy, eingeht, wird ihr schnell klar, dass er etwas vor ihr verbirgt. Gefahr droht, Liska findet ungewöhnliche Verbündete und muss sich schließlich fragen, ob ihre Magie sie tatsächlich zu einem Monster macht - und ob der Leszy ein solches Monster ist.

Slawische Folklore trifft auf romantische Fantasy - der NYT-Bestseller jetzt auf Deutsch in der 1. Auflage mit wunderschönem Farbschnitt!

Personeninformation


Ania Poranek wuchs in Ontario, Kanada auf und verbrachte ihre Sommer auf dem Land in Polen, wo sie die Bibliothek ihres Großvaters plünderte und sich um seine Hühner kümmerte. Ihre Liebe zu Tieren brachte sie dazu, Tiermedizin zu studieren, doch nebenbei hörte sie nie auf zu Schreiben. Ihre Freizeit verbringt sie mit Zeichnen und ihrem kampfeslustigen Hausdämon (Kater) Neptun.
Henriette Zeltner-Shane übersetzt Sachbücher, Belletristik sowie Kinder- und Jugendliteratur. Ihre Übersetzung von The Hate U Give wurde mit dem Deutschen Jugendliteraturpreis ausgezeichnet. Sie lebt und arbeitet in München und Tirol. www.zeltner.de
Mehr von Poranek, A. B.

Bewertungen

Die Bewertungen werden vor ihrer Veröffentlichung nicht auf ihre Echtheit überprüft. Sie können daher auch von Verbrauchern stammen, die die bewerteten Produkte tatsächlich gar nicht erworben/genutzt haben.