Artikelbeschreibung
Wie gehen wir mit dem Fremden um? Dieser Frage gehen hier Literaturwissenschaftler, Übersetzungswissenschaftler und Linguisten der Germanistik und Romanistik nach. Sie untersuchen unter anderem folgende Themen: Literarischer Kulturkontakt und Kulturtransfer, Intertextualität, Übersetzung, kontrastive Linguistik, Sprachkontakt und Mehrsprachigkeit.
Was geht vor sich, wenn Menschen mit fremden Sprachen und Kulturen in Kontakt treten? Dieser Frage gehen hier Literaturwissenschaftler, Übersetzungswissenschaftler und Linguisten der Germanistik und Romanistik nach. Der Band gibt unter anderem Einblick in literarische Erfahrungen mit der "Fremdheit", Fragen von Kulturtransfer und transkultureller Textrezeption, in die "Erfahrung des Fremden" in der Übersetzung, die "Poetik der Übersetzung" und Probleme literarischer Übersetzung. Darüber hinaus behandeln die Beiträge Themen wie verschiedene Mehrsprachigkeitsszenarien und deren Auswirkungen auf die beteiligten Sprachen, kontrastive Korpusanalysen und schließlich kontrastive Wissenschaftssprachforschung und wissenschaftliche Intertextualität.
Schlagwörter
Bewertungen
Die Bewertungen werden vor ihrer Veröffentlichung nicht auf ihre Echtheit überprüft. Sie können daher auch von Verbrauchern stammen, die die bewerteten Produkte tatsächlich gar nicht erworben/genutzt haben.