Unten im Tal

Roman
24,00 €
(inkl. MwSt.)
Versandkostenfrei in DE
Sofort lieferbar
Buchprofile - Rezension
Ein Bruderzwist in den Piemontesischen Alpen.
Ein kleines Dorf Anfang der 1990er-Jahre im Alpental Valsesia in der Provinz Vercelli im Piemont, kurz vor dem Anschluss an den Skitourismus: erzählt wird die Geschichte zweier ungleicher Brüder mit ihren menschlichen Sonnen- und Schattenseiten unaufgeregt und „fabelhaft“. Die Brüder Luigi und Fredo wachsen mit dem alleinerziehenden Vater auf, der eine verantwortungsbewusst und bodenständig, der andere streitlustig und unstet. Und immer ist auch Geldnot und Alkohol ein Thema im Männerhaushalt. Fredo verlässt als junger Mann die Enge des Dorfes in Richtung Kanada und kehrt erst nach dem Tod des Vaters zurück, um sich mit Luigi, der mittlerweile bei der Forstpolizei vor Ort arbeitet, über das Erbe, ein altes Haus oberhalb des Tales im Weiler Fontana Fredda, zu einigen. Außerdem Elisabetta, Luigis Frau, die dem Dorfleben und den Brüdern die weibliche Sichtweise verleiht. Gebildet, aus gutem Mailänder Haus gibt sie Anfang zwanzig ihr Studium auf und zieht ins „wahre Leben“ ins Valsesia aus Liebe zu Luigi. Sie lernt, passt sich an und bleibt sich treu in ihrer Liebe zu Luigi und dem einfachen Leben. Die Brüder sind gleichermaßen verwurzelt im unwirtlichen Tal und können doch nicht zueinander finden. Mit den unterschiedlichen Perspektiven der Protagonisten werden das Leben der Dörfler im Valsesia, die Vergangenheit und die Zukunft, der Umgang mit der Natur und dem Tourismus feinsinnig thematisiert. Eine Liebeserklärung an die schöne Landschaft der Piemontesischen Alpen mit dem beeindruckenden Monte Rosa, der wilden Sesia und den eigenwilligen Menschen dort. – Wie auch seine Vorgängerbücher (zul. "Das Glück des Wolfes", Bespr. online) lohnen Anschaffung und Lektüre unbedingt!
Weiterlesen

Artikelbeschreibung

Die Geschichte zweier ungleicher Brüder

Zwei Bäume pflanzte ein Vater vor seinem Haus, einen für jedes Kind. Der erste, eine Lärche, ist wie Luigi, hart und zerbrechlich. In 37 Jahren hat Luigi nie das Tal verlassen, seine Frau Betta und er verliebten sich beim Baden in den Flusstümpeln zwischen den weißen Birken. Nun erwarten sie ein kleines Mädchen. Der zweite Baum, die robustere Fichte, die auf der Schattenseite gedeiht, ist wie der streitsüchtige Fredo. Vor Jahren kehrte er seiner Heimat den Rücken. Jetzt ist er ins Tal zurückgekehrt, um sich nach dem Tod des Vaters vom Elternhaus und seiner Herkunft zu befreien. Die beiden Brüder trennt mehr als sie verbindet und doch wachsen ihre Wurzeln in derselben Erde ...
Paolo Cognetti erzählt die spannende, verdichtete Geschichte eines Loyalitätskonflikts. Nicht nur die Natur im Piemont wird auf wundervolle Weise in Worte gebannt, sondern auch seine eigenwilligen Menschen, die sich durch den Einzug der Moderne und des Fortschritts unwiederbringlich verändern müssen.

Questo libro è stato tradotto grazie ad un contributo alla traduzione assegnato dal Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale italiano.

Dieses Buch wurde übersetzt dank einer Übersetzungsförderung des italienischen Ministeriums für auswärtige Angelegenheiten und internationale Kooperation.

Produktsicherheit

Hersteller: Penguin Random House Verlagsgruppe GmbH
Anschrift: Neumarkter Straße 28
DE-81673 München
Kontakt: produktsicherheit@penguinrandomhouse.de

Personeninformation

Paolo Cognetti, 1978 in Mailand geboren, verbringt seine Zeit am liebsten im Hochgebirge, und seine Erlebnisse in der kargen Bergwelt inspirieren den Mathematiker und Filmemacher zum Schreiben. Für seinen internationalen Bestseller Acht Berge erhielt er u. a. den renommiertesten italienischen Literaturpreis, den Premio Strega. Der Roman wurde für das Kino verfilmt und mit dem Preis der Jury in Cannes ausgezeichnet. In Unten im Tal kehrt Paolo Cognetti zurück in die atemberaubende Hochgebirgswelt. Von der Kritik und dem Publikum gleichermaßen gefeiert, gehört er zu den renommiertesten Persönlichkeiten Italiens. Christiane Burkhardt lebt und arbeitet in München. Sie übersetzt aus dem Italienischen, Niederländischen und Englischen und hat neben den Werken von Paolo Cognetti u. a. Romane von Fabio Geda, Domenico Starnone, Wytske Versteeg und Pieter Webeling ins Deutsche gebracht. Darüber hinaus unterrichtet sie literarisches Übersetzen.

Pressestimmen

»Cognetti schafft mit wenigen Worten viel Atmosphäre. Er findet originelle Sprachbilder und schöne Naturmetaphern.« Bremen Zwei, Christine Gorny
Mehr von Cognetti, Paolo

Bewertungen

Die Bewertungen werden vor ihrer Veröffentlichung nicht auf ihre Echtheit überprüft. Sie können daher auch von Verbrauchern stammen, die die bewerteten Produkte tatsächlich gar nicht erworben/genutzt haben.